kascenation.blogg.se

Gaki no tsukai full episodes subbed
Gaki no tsukai full episodes subbed










Of course, this website isn’t going anywhere: everything will still be available, and you can always reach me out (on twitter please, that’s the best way to grab my attention) for anything, from dead links reports to simple chitchat.īut this time, I made up my mind and I’m resolute with it.Īfter 8 years of activity, this is going to be the last year for Shion no Tsukai. But I can’t put the effort I used to put in this website the way I did some years ago anymore, I just can’t force myself to think of it as some kind of duty I have to fullfil. You’re all in good hands.Īnd now, completely contraddicting what I just spat out, who knows! Maybe, one day, if my life will be different and I’d feel like subbing Gaki again, who knows, you know? Who knows. I’ve never been that much active in the Gaki community nor even on the internet (seriously, I have no idea why I opened that facebook page I barely even used), there’s an infinite list of project I’ve promised to complete (Remember Isho Project? Or the Manzai Skits? What about Soramimi Hour?) but I’ve left behind, but I can see there are many talented subbers who are still bringing tons of subbed content online. I don’t want to let it all slip by with the usual “ok, I’m taking a break, I’ll eventually post again, yadda yadda yadda” stuff, it’s stupid. This project gave me a lot, but now I want to focus on getting back something else, or something I don’t even know yet.

Gaki no tsukai full episodes subbed for free#

Now that my job is literally doing what I used to do for free throughout all these years and that I’m left with not much spare time which I don’t really want to spend by staying behind the same ol’ computer screen, I think it’s the right time to call it a day. The pandemic hit me pretty hard in a crucial moment of my life, and I can feel it made lots of things harder for me. And, you know, how can I see subbing Gaki as a hobby if it’s translation again, something I do for several hours on a daily basis? I do also occasionally work with subtitles, aside from other types of translation (such as novels, articles, etc.), and, at times, I’m not left with much spare time for my personal life. I can literally say it’s a dream coming true (18-year-old me wouldn’t believe me if I’d tell him I’m translating stuff from japanese for a living). It kept me motivated during my student years and made me even more passionate to learn and translate this language I love so deeply it’s ridiculous.īut, as of today, I’m working as a translator. I haven’t lost interest in Gaki no Tsukai (even if, lately, I haven’t been following the latest eps) and it’ll always have its special place in my heart. I really enjoyed spending some of my free time translating and subbing content I really care for and – most importantly – people actually appreciated. Subbing Gaki used to be a hobby to me back then when I had different (mostly part-time) jobs and used to be an university student. I’ve been working as a freelance translator for more than a year by now, and I have lots of projects I’m working on and many others I can’t wait to begin and even find out about. Even writing and posting this thing here took me an absurdly long time, I was planning to post it several weeks ago but I just couldn’t do it. Long story short, I don’t have a significant amount of spare time as I used to back then. I could give you lots of reasons for why I can’t do this anymore, but I’ll only give you one: time. Too bad I won’t be able to live that long. Except for the rewatchability of Matsumoto’s Haunted Hotel. Let’s be honest: we all knew this project wasn’t bound to last forever.










Gaki no tsukai full episodes subbed